最高の片想い タイナカ サチ 最深的思戀 TAINAKA SACHI いつもすごく自由なあなたは今 一直以來 總是如此自由的你 この雨の中どんな夢を追いかけているの 在如今這片雨聲中 又追逐著怎樣的夢呢 どこかで孤獨と戦いながら 身處何方 與孤獨搏鬥著的你 涙も我慢してるんだろう 也許 正強忍著滿溢的淚水吧 一人でも大丈夫と 認為孤身一人也沒問題 あなたも私と同じ 你與我是多麼地相似 遠回りばかりだけどなぜか 究竟為何 即便已百折千回 この道が好きで 仍如此癡迷著這命定的旅路 幸せだとか嬉しいときは 當體味到幸福 收獲著喜悅的時候 あなたの事を思い出すから 我就會想起你的事 色鮮やかな季節はきっと 隨著流轉的絢爛時光 この思い屆けてくれる 這份思念也一定會傳達到你的心裡 憧れとか好きとか嫌いだとか 是憧憬也好 喜歡也好 還是討厭也罷 そういう気持ちだとは 令我擁有這些感情 どこか違うんだけれど 是哪裡出了錯嗎 あなたのその美しい流れに 你心中的那美麗的時光之流中 也能承載著我的身影嗎 私ものせてほしい 我是多麼地希望如此 曖昧な言葉よりも 比起那曖昧的話語 簡単な約束より 比起那漫不經心的約定 欲しいのは手のぬくもり そして 我所想要的 只是掌中的一抹彩云 二人だけの時 還有那 只屬於兩人共度的時光 もしもあなたが悲しいのなら 如果你感到悲哀 明日が少し見えないのなら 如果對明天感到迷惘 頼(だよ)って欲しい 就請依靠著我吧 私はきっと これからもあなたを思う 就這樣從始至終地 讓我思念著你 幸せだとか嬉しいときは 當體會到幸福 收獲著喜悅的時候 あなたの事を思い出すから 我就會想起你的事 色鮮やかな季節はきっと 隨著流轉的絢爛時光 この思い屆けてくれる 這份思念也一定會傳達到你的心裡
嘖 算了 上面的不好弄 懶了 就這樣就好 反正 沒幾個人看的懂(? ㄟ嘿 哈哈哈哈 嗯... 今天沒有幹嘛 一直是處於閒閒的狀態 由於下午太閒了 導致沒事做 沒想到 櫻女人練好「MajiでKoiする5秒前」了 嘖嘖 這女人速度還真快 沒關係 我錄好了 這首沒有想像中那麼難 下次再來錄一人version好了 嗯哼~ 錄起來的感覺真好(! ㄟ嘿~ 是說 行程可能會有點稍改 嗯... 正在考慮中 詳情請私敲~