Quand tombe la pluie
當細雨紛飛時
Quand je mennuie
當我煩惱莫名
Quand vient la nuit
當夜晚來臨
Et quand sen va Ihirondelle a tire-dailes
當燕兒展翅欲飛
Je me rappelle
我會念起
Tes mains autour de mon cou
你環繞在我脖子上的雙手
Ton baiser sur ma joue
和在我面頰上你的吻
Mon Coeur bat tout a coup
我的心兒莫名的悸動
Oui cest doux, cest tout doux
是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas
如輕柔的步兒
Plus leger quun parfum du mois de mai
比五月的芬香更為輕柔
Oui cest doux
是的,是如此的溫柔
aussi doux que lordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
Quand cesse la pluie
當雨止時
La nuit senfuit
夜晚消失了
Tu me souris
你對我微笑
Oui je revois ton visage
是的,我再次見到你的臉
Comme un mirage dans les nuages
如雲中的海市蜃樓
Jai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
Quand jembrasse ta joue
當我親吻你的臉頰時
Mon coeur bat tout a coup
我的心突然地跳動
Jai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
Et jembrasse ta joue
我親吻你的臉頰
Tant pis pour les jaloux
羨慕煞他人