檔案狀態:    住戶編號:460302
 上官星雪 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
超級白 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 I'm Sorry
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Susan Boyle 好聽
作者: 上官星雪 日期: 2010.01.05  天氣:  心情:

歌曲分享 之前就耳聞過新聞了

但遲遲沒去找來聽聽看

直到看到
I Dreamed A Dre(我夢想著的夢) 這首歌的中英文對照歌詞在一篇日記
http://www.i-part.com.tw/diary/diary_viewpage.php?o=597677&d=562中出現
日記內容如下
 I Dreamed A Dre

I dreamed a dream in time gone by
我夢見在夢中時間過了..

When hope was high
這時有很大的希望

And life worth living
..生命是直得活的

I dreamed that love would never die
我夢到愛永遠不死

I dreamed that God would be forgiving
我夢到神是有慈悲的

Then I was young and unafraid
然後我就很年輕, 什麼都不怕

And dreams were made and used and wasted
夢卻是被打造,用掉⋯⋯,浪費掉的

There was no ransom to be paid
從沒沒有需要背的贖金

No song unsung, no wine untasted
沒有從未被唱過的歌, 未嘗過的酒

But the tigers come at night
可是老虎總是在夜晚中出沒

With their voices soft as thunder
..他們的聲音柔的像雷聲

As they tear your hope apart
..他們撕裂你的希望

And they turn your dream to shame
..把你的夢轉成憾事
And still I dream he'll come to me
我卻持續作夢他會到我身旁

That we will live the years together
讓我們可以一起度過歲月

But there are dreams that cannot be
可是這些夢是不會實現的

And there are storms we cannot weather
這些暴風雨我們無法避免的

I had a dream my life would be
我有夢到我的生命會是..

So different from this hell I'm living
跟現在活在地獄有很大的差異

So different now from what it seemed
跟我以為的差好多

Now life has killed the dream I dreamed.
現在生命卻毀了我所夢到的夢



因為,早上頭一回看對方日記裡歌詞翻譯中有二個框框空格,才讓凡事都很好奇的我想到該找來聽聽看和看看歌詞了

不然我還真搞不清楚~到底是啥@@" 

早上只是對歌名起了興趣,晚上重新看過後,才發現詞句多有不順與錯字

真害....
但是, 還是別太過於去更正錯字了,以免對方又不高興了....

可是,到凌晨1點出頭日記寫完了後,又忍不住有些"雞婆性"去留了比較通順的中譯歌詞和網址給對方




關於蘇珊.波伊兒(Susan Boyle)所演唱的I Dreamed A Dre和其他參賽歌曲 都讓人留下深刻印象

 http://www.youtube.com/watch?v=CA6nwv-fsHQ


http://www.youtube.com/v/4BvBkTmDWBA&hl=zh_TW&fs=1&" ></param ><param 

http://www.youtube.com/watch?v=-lP0h1uYZds

http://www.youtube.com/watch?v=n4Uwu2DUnG4



英蘇珊大嬸 美聲挺進決賽 【聯合報╱編譯莊蕙嘉/報導】 2009.05.26

參加英國選秀節目暴紅的「美聲大嬸」蘇珊.波伊兒(Susan Boyle),24日在複賽中再現美妙歌喉,以音樂劇名曲「回憶」(Memory)博得全場起立喝采,順利晉級30日進行的冠軍總決賽。

這是48歲的波伊兒第一次現場演唱並同步轉播,她頂著上月染燙過的短髮,穿著深咖啡色亮面洋裝登場,選唱韋伯音樂劇「貓」中最膾炙人口的歌曲「回憶」。

剛開始時,波伊兒歌聲顫抖加上音準略失,讓許多觀眾大捏一把冷汗。幸好她迅速進入狀況,歌聲回復水準。

演唱進入副歌高潮時,選秀節目「Britain s Got Talent」的三位評審起立鼓掌,全場觀眾爆出如雷掌聲及歡呼。

她演唱歷盡滄桑的老母貓 ,回憶著昔日的風光, 從一隻出入上流社會的美麗貓咪, 變成連同類都不屑一顧的落魄老貓,但是她卻能看破這些,樂天知命,勇敢迎向新的一天。

評審皮爾斯‧摩根說,蘇珊已成為全球注目焦點,當很多人為金融風暴所苦之際,蘇珊為大家帶來希望和激勵。

女評審艾曼達說,她向觀眾致意的手勢很純熟,波伊兒坦言「有在練」。

毒舌評審賽門.考爾當晚一反常態,大讚波伊兒是個奇女子,並為他初賽時對波伊兒表達輕蔑態度道歉,波伊兒則縮脖扮鬼臉猛搖頭說:「沒有啊,我一點也沒感覺你對我不禮貌。」

節目最後公布觀眾電話票選結果,波伊兒以第一名之姿進入決賽。波伊兒在揭曉那一刻不敢置信,在台上走錯方向,但隨後即高興地大跳扭扭舞,還對評審皮爾斯‧摩根放電,說「這是獻給你的,我的寶貝!」全場大笑。

節目主持人在波伊兒演唱後簡短訪問,她形容此刻的感受非常棒。自從上月參加節目片段透過網路全球放送,使她一夕成名,到現在她仍覺得不可思議。

被問到有無任何壓力時,她妙答:「什麼壓力?我覺得一切都很順利啊。」她說她非常享受參賽的每分每秒。

波伊兒將和當晚評審選出的第二名、舞蹈團體Diversity,一同參加30日的決賽。

喜歡唱歌的波伊兒,上月11日在該節目中一鳴驚人。

村婦外型的她一開口卻是黃鶯出谷的好歌聲,演唱影片在YouTube已吸引破億人次觀看,美國總統歐巴馬、好萊塢女星黛咪摩兒和搖滾巨星邦喬飛都是她的歌迷。

波伊兒最大心願是贏得總冠軍即可到女王面前獻唱。

http://www.wretch.cc/blog/dreamblog/9487127  蘇珊-波伊兒演唱"回憶"MV網址

在平凡徹底的裝扮下,透著無比誠摯的感動;帶著一顆質樸無懼且勇敢的心,釋放因夢想而偉大的靈魂;歌聲的瞬間魅力,蘊藏無數驚嘆號!史上最具話題性的鄰家大嬸,尚未正式出道先轟動,無視那些冷漠嘲笑、輕蔑目光,懷抱對歌唱的堅定意志,透過渲染力足夠的聲線,讓台下觀眾爆以熱烈掌聲與呼喊,進而征服全球人的心,迄今飆出YouTube三億次點閱的空前紀錄!一夕爆紅的蘇珊波爾,更是歷屆英國版星光大道選秀比賽「Britain s Got Talent」中,人氣破錶的參賽者,成為歐普拉、賴瑞金等名嘴爭訪主角!
  來自蘇格蘭西部農村,家中排行老么的蘇珊,出生時由於難產緣故導致腦部缺氧受損,造成學習上的障礙,加上其貌不揚,常遭同學欺負與嘲弄。47歲尚未結婚,也處於失業的狀態,2007年相依為命的母親過世,僅剩高齡十歲的貓咪作伴,不願生活歸於平淡的蘇珊,從「Britain s Got Talent」脫穎而出,展開一場充滿挑戰的人生新體驗!
  簽入毒舌評審Simon Cowell自設廠牌Syco旗下,順利發行首張處女之航《I Dreamed A Dream》,未賣先轟動,成為亞馬遜網站「史上最熱賣的預購專輯」,請到炙手可熱的超級製作大師Steve Mac(里歐娜、美聲男伶、西城男孩)掌舵,蘇珊特別挑選多首別具意義的經典歌謠予以新唱,其中最賺人熱淚的同名曲〈I Dreamed A Dream〉,事隔多時仍能揚起澎湃聆聽感應,點燃久違且耀眼的生命光芒,搭配管弦樂的輔佐,氣勢磅礡的撼動人心;第一支主打歌〈Wild Horses〉,翻唱搖滾天團The Rolling Stones碎心抒情之作,交互鋼琴和弦樂的共鳴,呈現一股美到化不開的濃烈氣氛;酷派爵士之傳奇女伶Julie London的〈Cry Me A River〉,撩起風情萬種的性感優雅Jazz音場;選擇蘇珊心目中偶像瑪丹娜的〈You ll See〉,深埋盪氣迴腸的章節,沉醉在低迴婉轉之細膩情感鋪陳裡頭;知名的基督教聖詩〈Amazing Grace〉,透出堅定信念、安撫心靈的力量;特別在歲末年終送上〈Silent Night〉的溫暖祝福;另外流竄古典氣質的〈Who I Was Born To Be〉、〈Proud〉,都是量身訂作的全新創作,雖然面臨波折、困頓的人生,仍能坦然微笑面對,沒有絕望和氣餒,憑藉那份執著與努力,也到了蘇珊夢想起飛的時刻!

http://hk.kkbox.com/album/KBT1ItKWdkhZnf80FXdb008l-index.html#album-description 專輯簡介


在逝去時光中,我夢著一個夢
當時希望高昂,人生也值得活
我夢想著愛永遠不死
我夢想著神能寬恕一切
當時我年輕無懼
夢想一個又一個,卻恣意浪擲
當時我無債一身輕
無歌不唱,無酒不嚐
但狼虎男子趁夜而來
聲音柔和,猶如雷鳴
當他們將你的希望撕裂
當他們將你的夢想轉成羞辱…… 
然而我仍夢想他能回到我身邊
與我共度餘生
只是人生總有夢想無法成真
總有風暴無法掌控
我曾對我的生命有所夢想
迥異於我目前身處的地獄
迥異於人生的外貌
現在生活已扼殺了我夢想著的夢
http://blog.udn.com/palomablanca/2981046 歌詞翻譯網址
標籤:
瀏覽次數:79    人氣指數:79    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
超級白 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 I'm Sorry
 
給我們一個讚!