檔案狀態:    住戶編號:2321069
 ac 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
各國政府敦促切換瀏覽器 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 沙豬來自歐美?
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 自宮的沙豬
作者: ac 日期: 2014.05.05  天氣:  心情:
自宮的沙豬

或許有人不知道甚麼是沙豬; 讓我解釋.

英語 male chauvinism, 相當於漢語中的大男子主義,又稱大男人主義、男性沙文主義或者男性至上主義,是一種認為男尊女卑、男性必定優於女性的意識形態. 男性沙文主義者 (male chauvinist) 被俗稱為沙豬.
請參閱: http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A4%A7%E7%94%B7%E5%AD%90%E4%B8%BB%E4%B9%89

我寫了一篇日記, 篇名: 漢文化的罪惡 (尚未分類)
http://www.i-part.com.tw/diary/diary_viewpage.php?o=2321069&d=356

這篇日記, 來了一隻沙豬, 這樣留言:

沙豬 garylin 留言:
該不會耶穌也學過中國文化
不然也不會說 女人是男人的肋骨做成的???
不止中國 西方文化也如此 只是表達不同
以main 主要 和同音字 man 男人
就可以知道涵意 男人是主導者
即使女人 也是在man前面加上wo 變成woman
表示即使是"女人"也必須有"男人"才會有女人
其他字彙也有相似的男權為主的意思
例如郵差 postman 許多名詞後面都會以man做結尾
所以不是中國文化的問題.

這隻沙豬, 顯然識字不多; 留言錯誤百出:

1. 女人是上帝創造的. 上帝創造女人時, 耶穌還沒出生; 也沒有任何證據,證明耶穌學過中國文化. 創造女人時, 上帝也沒有意味男女孰優孰劣. 這隻沙豬, 信口開河, 自以為比女人優越.

2.
main 1 Dr.eye譯典通
KK [men] DJ [mein]
主要的,最重要的

man 1 Dr.eye譯典通
KK [mæn] DJ [mæn]
成年男子[C];男人

兩個字不同音, 且無字源關係.

3.
按照 TheFreeDictionary:

In Old English the principal sense of man was "a human," and the words wer and wyf (or wæpman and wifman) were used to refer to "a male human" and "a female human" respectively.

在古英語中的 man 字, 主要的意義是 一個人, 包括男女, 並不專指男人; 而 wer and wyf ( 或 wæpman and wifman ) 被用來分別指 一個男性人類 和 一個女性人類.

所以, 現代英語 man 字 指 一個男性人類 , 有點像掉了卵葩的男人 ( wæpman 變成 man ); 就如自宮的沙豬. 現代英語 woman 是 從古英語 wifman 演變成 woman; 而不是從掉了卵葩的男人 man, 前面加上wo 變成woman.


[Middle English, from Old English mann; see man-1 in Indo-European roots.]

Usage Note: Traditionally, many writers have used man and words derived from it to designate any or all of the human race regardless of sex. In fact, this is the oldest use of the word. In Old English the principal sense of man was "a human," and the words wer and wyf (or wæpman and wifman) were used to refer to "a male human" and "a female human" respectively. But in Middle English man displaced wer as the term for "a male human," while wyfman (which evolved into present-day woman) was retained for "a female human." Despite this change, man continued to carry its original sense of "a human" as well, resulting in an asymmetrical arrangement that many criticize as sexist.

請參閱: http://www.thefreedictionary.com/man
標籤:
瀏覽次數:440    人氣指數:6220    累積鼓勵:289
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
各國政府敦促切換瀏覽器 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 沙豬來自歐美?
 
住戶回應
 
時間:2014-05-06 00:35
他, 59歲,台中市,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2014-05-05 11:51
她, 93歲,台北市,教育研究
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!