一位女網友網宣稱: 她有和男人相同的選擇權. 真的嗎?
在 Jane Austen 的小說, Northanger Abbey 裡, Henry Tilney 這樣說:
"Man has the advantage of choice, woman only the power of refusal."
那是200年前的英國; 但直到不久前,台灣也是這樣: 男人有選擇權, 女人只有拒絕權.
我知道上流美有選擇權; 但是有幾個上流美? 我不認為, 張秀卿是選擇; 張秀卿是被選擇, 只是她沒有拒絕而已.
你認為, 今天台灣, 女人有和男人相同的選擇權嗎?
我想聽聽您的意見.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
笑話一則 (摘錄自 CBS News) --
Boehner 是美國眾議院議長, 共和黨.
Boehner (pronounced BAY-nir), quipped that running for office isn t easy with a name that s hard to pronounce.
"It s hard running for office when people can t say your name. You know, my name looks like Beener, Bonner, Boner. My first race for Congress, I was running against a guy named Pinis. But thank God my name wasn t Weiner."
當人們有困難唸你的名字時, 競選公職, 頗不容易. 你知道,我的名字看起來像 Beener, Bonner, Boner. 我第一次競選國會眾議員,對手是一位名為 Pinis 的傢伙. 感謝上天, 我的名字不是 Weiner.
有人懂了這個故事嗎? 如果還是不明白, 請看下回分解.
http://www.cbsnews.com/news/john-boehner-to-jay-leno-i-wouldnt-trade-cigarettes-for-presidency/
|