Wohlan Freie!
自由吧!
Jetzt hier ist an Sieg.
現在就此勝利
Dies ist der erste Gloria.
這一切都是我們第一首頌歌
Wohlan Freie!
自由吧!
Feiern wir dieser Sieg fur den Sieges Kampf!
為了毫無疑問的戰鬥去慶祝我們的勝利!
「無意味(むいみ)な死(し)であった」と...言(い)わせない
「他死得毫無價值」這種話….我不許任何人說
"muimina Shideatta" To ... Iwasenai
《可能性の背面(ヒンターフォンデァメークリヒカイト) Hinter von der Möglichkeit》 蒼穹(そうきゅう)を舞(ま)え――
可能性的背面 飛舞於蒼穹吧
<< HINTA-FONDEA ME-KURIHIKAITO>> Soukyu-o Mae――
自由の翼(フリュー ゲーデフライハィDie Flügel der Freiheit.)
自由之翼
FURYU-GERU DE A FURAIHAI
Wohlan Freie! Jetzt hier ist an Sieg
自由吧!現在就此勝利
Dies ist der erste Gloria.
這一切都是我們第一首頌歌
Wohlan Freie!Feiern wir dieser Sieg für den sicheren Kampf!
自由吧!為了毫無疑問的戰鬥去慶祝我們的勝利!
secret base ~君がくれたもの~ (10 years after ver.)
secret base ~你給我的東西~(10 years after Ver.)
「我們仍未知道那天所看見的花的名字(未聞花名or那朵花) ED」
作詞・作曲:町田紀彥 / 編曲:とく Sound Produced by estlabo
歌:本間芽衣子、安城鳴子、鶴見知利子
(CV:茅野愛衣、戸松遙、早見沙織)
君と夏の終わり 將來の夢〖無論與你共度的夏天 將來的夢〗
ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me
大きな希望 忘れない〖還是龐大的希望 我決不忘懷〗
o o ki na ki bo u wa su re na i
10年後の8月〖相信10年後的8月〗
jyu u ne nn go no ha chu ga tsu
また出會えるのを 信じて〖我們還能夠遇上彼此〗
ma ta de a e ru no wo shi nn ji te
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo
出會いは ふっとした 瞬間〖邂逅是如此不經意的瞬間〗
de a i ha hu tto shi ta shu n ka n
帰り道の交差點で〖在回家的十字路口〗
ka e ri mi chi no ko u sa te nn de
聲をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」〖你突然對我說 「一起回家吧」〗
ko e wo ka ke te ku re ta ne 「i ssyo ni ka e ro u 」
僕は 照れくさそうに〖我當時臉紅心跳〗
bo ku ha te re ku sa so u ni
カバンで顔を隠しながら〖不由得用書包遮住臉蛋〗
ka ba nn de ka o wo ka ku shi na ga ra
本当は とても とても 嬉しかったよ〖其實心裡是多麼多麼地喜出望外〗
ho nn to u ha to te mo to te mo u re shi ka tta yo
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて〖Ah 朵朵煙花在夜空裡 絢麗綻放〗
aa ha na bi ga yo zo ra ki re i ni sa i te
ちょっとセツナク〖心頭些許感傷〗
cyo tto se tsu na ku
あぁ 風が時間とともに 流れる〖Ah 微風隨著時間一同流逝〗
aa ka de ga ji ka nn to to mo ni na ga re ru
嬉しくって 楽しくって〖喜悅過 歡樂過〗
u re shi ku tte ta no shi ku tte
冒険も いろいろしたね〖也曾多次冒險過呢〗
bo u ke nn mo i ro i ro shi ta ne
二人の 秘密の 基地の中〖在兩人的秘密基地裡〗
hu ta ri no hi mi tsu no ki chi no na ka
君と夏の終わり 將來の夢〖無論與你共度的夏天 將來的夢〗
ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me
大きな希望 忘れない〖還是龐大的希望 我決不忘懷〗
o o ki na ki bo u wa su re na i
10年後の8月〖相信10年後的8月〗
jyu u ne nn go no ha chu ga tsu
また出會えるのを 信じて〖我們還能夠遇上彼此〗
ma ta de a e ru no wo shi nn ji te
君が最後まで 心から〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
「ありがとう」叫んでいたこと〖都在心裡吶喊著「謝謝」〗
「a ri ga to u 」sa ke nn de i ta ko to
知っていたよ〖我比誰都清楚〗
shi tte i ta yo
涙をこらえて 笑顔でさようなら〖強忍淚水 笑著說再見〗
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
せつないよね〖肯定很難受吧〗
se tsu na i yo ne
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo
あぁ 夏休みも あと少しで〖Ah 暑假再過一會便要〗
a a na tsu ya su mi mo a to su ko shi de
終っちゃうから〖落下帷幕〗
o wa ccya u ka ra
あぁ 太陽と月 仲良くして〖Ah 太陽和月亮請和好如初〗
a a ta i yo u to tu ki na ka yo ku shi te
悲しくって 寂しくって〖悲傷難過 寂寞難堪〗
ka na shi ku tte sa bi shi ku tte
喧嘩も いろいろしたね〖吵架也曾是家常便飯呢〗
ke nn ka mo i ro i ro shi ta ne
二人の 秘密の 基地の中〖在兩人的秘密基地裡〗
hu ta ri no hi mi tsu no ki chi no na ka
君が最後まで 心から〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
「ありがとう」叫んでいたこと〖都在心裡吶喊著「謝謝」〗
「a ri ga to u 」sa ke nn de i ta ko to
知っていたよ〖我比誰都清楚〗
shi tte i ta yo
涙をこらえて 笑顔でさようなら〖強忍淚水 笑著說再見〗
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
せつないよね〖肯定很難受吧〗
se tsu na i yo ne
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo
突然の 転校で どうしようもなく〖突如其來的轉學 彼此都無可奈何〗
to tsu ze nn no te nn ko u de do u shi yo u mo na ku
手紙 書くよ 電話もするよ〖我會寫信 也會給你打電話〗
te ga mi ka ku yo de nn wa mo su ru yo
忘れないでね 僕のことを〖所以千萬不要忘記我〗
wa su re na i de ne bo ku no ko to wo
いつまでも 二人の 基地の中〖我永遠都在兩人的基地之中〗
i tsu ma de mo hu ta ri no ki chi no na ka
君と夏の終わり ずっと話して〖與你共度的夏末 無話不談〗
ki mi to na tsu no o wa ri zu tto ha na shi te
夕日を見てから星を眺め〖從觀日落到望星辰〗
yu u hi wo mi te ka ra ho shi wo na ga me
君の頬を 流れた涙は〖劃過你雙頰的淚珠〗
ki mi no ho ho wo na ga re ta na mi da ha
ずっと忘れない〖我永不忘懷〗
zu tto wa su re na i
君が最後まで 大きく〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de o o ki ku
手を振ってくれたこと〖都不停向我揮手〗
te wo hu tte ku re ta ko to
きっと忘れない〖我一定銘記〗
ki tto wa su re na i
だから こうして 夢の中で〖所以 希望一如往常 留在我夢中〗
da ka ra ko u shi te yu me no na ka de
ずっと永遠に…〖永不消逝…〗
zu tto e i e nn ni
君と夏の終わり 將來の夢〖無論與你共度的夏天 將來的夢〗
ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me
大きな希望 忘れない〖還是龐大的希望 我決不忘懷〗
o o ki na ki bo u wa su re na i
10年後の8月〖相信10年後的8月〗
jyu u ne nn go no ha chu ga tsu
また出會えるのを 信じて〖我們還能夠遇上彼此〗
ma ta de a e ru no wo shi nn ji te
君が最後まで 心から〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
「ありがとう」叫んでいたこと〖都在心裡吶喊著「謝謝」〗
「a ri ga to u 」sa ke nn de i ta ko to
知っていたよ〖我比誰都清楚〗
shi tte i ta yo
涙をこらえて 笑顔でさようなら〖強忍淚水 笑著說再見〗
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
せつないよね〖肯定很難受吧〗
se tsu na i yo ne
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo