檔案狀態:    住戶編號:281527
 慕芸紫 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
聰明女人的行銷術  《前一篇 回她的日記本 後一篇》 行銷祕技3大定律,打動顧客的心
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 一魚難以通吃的行銷策略
作者: 慕芸紫 日期: 2008.04.28  天氣:  心情:

全球在地化:一魚難以通吃的行銷策略


入境不隨俗,水土不服

沃爾瑪與家樂福(Carrefour),在近兩年相繼退出日本、韓國市場,究其原因,就是不懂得「入境隨俗」。

一些分析師認為,沃爾瑪不夠了解韓國消費者的行為。

「貨架即倉庫」是這類大型折扣店的顯著特徵,但是韓國消費者仍希望擁有在百貨公司購物的感覺。

而家樂福在日本失敗的原因,是因為未根據當地的商業文化與消費習慣做調整。

雖然遠離市區的家樂福門市擁有價格低廉的優勢,但是目標消費者講究食材的新鮮度,

購買大量商品放在家裡慢慢吃並不符她們的需求。

除了零售業,網際網路業者也犯了同樣的錯。

四年來eBay堅持以百分百移植全球平台,做為擴展海外市場的策略;

然而這樣的方式在亞洲市場幾乎行不通,本地化的彈性顯然不足。

雖說「網路無國界」,
但仍須考量消費者的使用習慣,而不是只進行語言的轉換。

以上例子證明了全球品牌如果沒有加入在地化的精神,絕對難以得到當地人的支持。

在全球化已成趨勢之後,許多人對品牌的四處擴充已逐漸產生反感,開始拒絕成為全球品牌的殖民地。


全球在地化的品牌精神

「全球在地化」(glocalization)的觀念應運而生,意指「全球性的在地化」(global localization)

強調全球化必須與在地化緊密結合。

全球在地化策略就像天平兩端,一端是全球化一端是在地化,企業必須明確區隔全球化與在地化的意義,

並且在全球市場的架構下,找出一個最適切的點切入,發展出適應本土市場的策略。


很多企業並不了解全球化的意義,當某項商品在某個市場上銷售長紅,便認為在別的市場一定也會成功;

他們更天真地認為,只要使用當地語言架設好網站,再佐以同樣的廣告與促銷活動,消費者就會蜂擁而來。

但事實絕非如此 !!

全球在地化主張企業必須因應各地的特殊文化。

原則上,帶著愈多文化意義與感情,或欲強調個性化的商品,需要愈多的在地化,才能讓些費者接受。


在拓展全球市場之前,務必考量以下事項:

1.下工夫做足功課 :
      許多企業經理人忘了,「文化差異」才是國與國之間的最大障礙。例如豐田汽車(Toyota)
      在波多黎各推出Fiera車款時踢到鐵板,原來該字在當地意指「又醜又老的女人」。

2.千萬別想用自己的文化來征服別人 :
      MTV台當年進軍印度市場時,主打的音樂以西方的饒舌音樂、熱門音樂、搖滾樂為主。
      但是營運一段時間後終於發現,還是必須兼顧印度人最常聽的班格拉舞曲(bhangra)。

3.千年味蕾無法改變 :
      即使是世界知名企業如麥當勞(McDonald's)與肯德基(Kentucky Fried Chicken)
      也必須在不同市場研發迎合當地口味的餐點。

4.購併當地企業之前,先了解品牌的核心精神 :
      很多企業並不了解欲購併的品牌之核心精神,以致在購併之後
      因為操作手法違背該品牌原本的形象,反而損害了品牌價值。

全球化已成趨勢,但是世界各地的風俗、消費習慣與味蕾,永遠不可能統一。

企業在進行全球市場擴張之際,也須因應地方的特殊文化,進行在地化。

如果不能抓住消費者的消費心理與習慣,即使口袋再深、資本再雄厚,仍難以在市場上佔有一席之地。



本文摘取自 管理雜誌 2006-09-06 期   專題記者:葉惟禎
標籤:
瀏覽次數:50    人氣指數:450    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
聰明女人的行銷術  《前一篇 回她的日記本 後一篇》 行銷祕技3大定律,打動顧客的心
 
給我們一個讚!