檔案狀態:    住戶編號:1941915
 Daniel 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
來去蘇武北海牧羊處尋寶吧! 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 都燒焦了還跑得這麼快?
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 川の流れのように
作者: Daniel 日期: 2010.11.21  天氣:  心情:

美空雲雀1989年經典作品也是他的最後遺作,

算得上是一首日本流行演歌的不朽經典,

於1997年榮獲日本票選百大歌曲的第一名,

2000年經日本知名音樂家重新編曲,

賦予老歌截然不同的新世紀音樂風貌,

因此目前由美空雲雀親自演唱的川の流れのように即有兩種不同版本。

2000年,配合電視劇,

還出版過一個由配樂大師久石讓重新編曲的版本。

川の流れのように已不折不扣名列世界名曲,

連世界三大男高音之一的卡列拉斯也曾親自用日語引吭詠唱過呢!

在台灣先後被翻譯為國語版的旅程,

由費翔翻唱,還有另一版本雙手的溫柔,

江美琪、永邦、林慧萍都曾唱過也算是向巨星獻上最崇高的致敬。

中文翻譯/日文歌詞/羅馬拼音

知らず知らず  歩いて来た 細く 長 い この道
Si-La-Zu Si-La-Zu A-Lu-Ei Te-Ki-Ta O-so-Ku Na-Ga-Ei Ko-No-Mi-Gi
不知不覺地 走過羊腸小道

振り返れば  遥か 遠く 故郷が 見える
Fu-Li-Ka Te-Re-Ba Ha-Lu-Ka To-Oo-Ku Hu-Lu Sa-Do-Ga Mi-Ae-Lu
驀然回首 遙遠故鄉

でこぼこ道や  曲がりく ねった道
De-Ko-Bo-Ko Mi-Gi-Ya Ma-Ga-Li-Ku Re-z-Ta Mi-Gi
崎嶇起伏的道路  蜿蜒曲折的旅途

地図さえない  それもまた  人生
Gi-Zu-Sa-Ae Na-Ei So-Re-Mo-Ma-Ta Gin-Se-Ei
小到連地圖也找不到 這就是人生

ああ 川の流れのように ゆるやかに
AH~~ Ka-Wa-No Na-Ga-Re-No-Yo-Ni U-Lu Ya-Ga-Ni
啊~啊 就像川流不息般流水潺潺

いくつも 時代は 過ぎて
Ei-Ku-Ze-Mo Gi Da-Ei-Wa Ze-Mi-Te
走過歲月 時光流轉
ああ 川の流れのように とめどなく
AH~~ Ka-Wa-No Na-Ga-Re-No Yo-Ni To-Me-Do-Na-Ku
啊~啊 就像川流不息般未曾停歇

空が 黄昏に 染まるだけ
So-La-Ga Ta-So-Ga-Re-Ni So-Ma-Lu-Da-Ke
夕陽染紅 向晚天空

生きることは  旅すること 終わりのない この道
Ei-Ki-Lu Ko-Do-Wa Ta-Bi-Zu Lu-Ko-Do O-Va-Li No-Na-Ei Ko-No-Mi-Gi
人生如旅程 路途遙無止盡

愛する人   そばに連れて 夢 探しながら
Aa-Ei-Zu Lu-Hi-Do So-Ba-Ni Ze-Re-Te U-Me Sa-Na-Ci Na-Ga-La
依偎著愛人 追逐完美的夢

雨に降られて  ぬかるん だ 道 でも
Aa-Me Ni-Fu La-Re-Te Nu-Ka-Lun Da Mi-Gi-De-Mo
大雨滂沱中 道路泥濘難行

いつかはまた  晴れる日が 来るから
Ei-Zu-Ka-Wa Ma-Ta Ha-Re-Lu-Hi-Ga Ku-Lu-Ka-La
但我總相信 天空終會放晴

ああ 川の流れのように
AH~~ Ka-Wa-No Na-Ga-Re-No Yo-Ni
啊~啊 就像川流不息般沉默無語

おだやかに この身を まかせていたい
Oo-Da-Ya-Ka-Ni Ko-No-Mi-O Ma Ka-Se-Te Ei Ta Ei
緊緊相依 漂泊不羈

ああ 川の流れのように 移りゆく
AH~~ Ka-Wa-No Na-Ga-Re-No Yo-Ni Lu-Zu-Li-U-Ku
啊~啊 就像川流不息般季節變遷

季節 雪 どけを 待ちながら
Ki-Se-Zu U-Ki Do-Ke-O Ma-Gi Na-Ga-La
等待春天 冰雪消融

ああ  川の流れのように おだやかに
AH~~ Ka-Wa-No Na-Ga-Re-No Yo-Ni Oo-Da-Ya-Ga-Ni
啊~啊 就像川流不息般靜謐低迴

この身を まかせていたい
Ko-No-Mi-O Ma Ka-Se-Te Ei Ta Ei
緊緊相偎 浪跡伴隨

ああ 川の流れのように いつまでも
AH~~ Ka-Wa-No Na-Ga-Re-No Yo-Ni Ei-Zu-Ma-De-Mo
啊~啊 就像川流不息般秋水長天

青いせせらぎを 聞きながら
Aa-Oo Ei Se-Se-La Ki-O Ki-Ki Na-Ga-La
聆聽流水 蔚藍深邃
在戰後的大恐慌年代,美空雲雀用她美妙的歌聲喚起了人們的希望和民族的崛起。
至於翻譯歌曲~除了雙手的溫柔外...還有姚蘇蓉的 "負心的人"(因為這首歌我有聽過^^)
美空雲雀堪稱日本歌壇巨星,把演歌的歌唱風格發揮得淋漓盡致。
很少藝人能像她一樣,身體內彷彿裝有不同的音色,
除了剛出道時清純的兒童、少女歌聲,還能唱出具男性陽剛的歌聲,被形容具有七聲帶 川流不息人生似河流....十幾年前我演唱這首歌因而賺了一筆不少的錢.......今天中午去跳舞有個高手讓我換好鞋要回去時又回來穿上舞鞋跟她尬到她軟腳.嗆聲說要擇日帶舞鞋來再戰.她的理由:因為今天想應該沒對手並沒穿舞鞋所以.....哈~其實我也快抽筋了......晚上李經理送來他們昨天到南部採摘的紅.白柚 哇!還真大顆咧!!一週的維生素C應該足夠了.....いい日旅立ち
標籤:
瀏覽次數:61    人氣指數:461    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
來去蘇武北海牧羊處尋寶吧! 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 都燒焦了還跑得這麼快?
 
住戶回應
 
時間:2010-11-22 21:47
她, 99歲,台中市,其他
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2010-11-22 21:50]:

這首我特別喜愛~~很年輕的時候聽了就學了....



給我們一個讚!