檔案狀態:    住戶編號:3390330
 amanda 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
[新聞]蝦殼、粗梗、蔬果皮.. 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 [網路]靈魂伴侶
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: [音樂]櫻花莊寵物女孩OPED
作者: amanda 日期: 2013.01.09  天氣:  心情:
櫻花莊的寵物女孩 OP - 君が夢を連れてきた
http://mymedia.yam.com/m/3486085

【心得】櫻花莊的寵物女孩 OP 君が夢を連れてきた 歌詞中文翻譯
http://forum.gamer.com.tw/C.php?page=1&bsn=43641&snA=304

櫻花莊的寵物女孩 ED - DAYS of DASH
http://mymedia.yam.com/m/3486224

櫻花莊的寵物女孩 ED 歌詞中文翻譯 - DAYS of DASH
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1810751



君が夢を連れてきた


さくら荘のペットな彼女 OP
作曲︰eba
作詞︰畑亜貴
演唱:ペットな彼女たち


Good-bye sadness!
再見了悲傷!
Girl meets, boy meets girl! そして I miss you
男孩遇見了女孩! 我想念你
Good-bye sadness!
再見了悲傷!
Girl meets, boy meets, girl meets super dream
男孩遇見了女孩! 女孩邂逅的遠大的夢想

1回め まぐれで
初次見面是偶然
2回め ってどうだろう
那麼第二次呢
偶然じゃないよね? 3回 目が合うのは
第三次絕對不是巧合吧?

変わったひとだと 割りとみんな言うけど
雖然大家都說你是個怪人
気になったことは違うんだそこじゃない
但我卻發現你那令人在意的特別之處

君はたぶん純粋で 純粋を曲げず
或許你就是如此純真 未曾改變過
だから小さな日常にさえ立ち向かって
所以在面對日常的點點滴滴時 也不會逃避
夢を持ってきた
光是帶著夢想的話語
言葉じゃ足りないユメのアリカ
無法抵達夢想之處
きっとこんな風に始まる
令人心跳不已的嶄新世界
新しいトキメキセカイ
肯定會就此展開的
夢を持ってきた
帶著夢想的話語
言葉を知らないふりして行こう
就裝做沒聽過吧
トキメキとユメのアリカ
前往心跳不已的夢之所在



oh! Welcome happiness!
幸福 歡迎你到來!
Girl meets, boy meets girl! やっと I know you
男孩終於遇見了女孩 我認識你
Welcome happiness!
幸福 歡迎你到來!
Girl meets, boy meets, girl needs super freedom
男孩終於遇見了女孩 她需要廣大的自由

4回め へんだな
第四回相遇 真是不可思議
5回め ってわざとだ
第五回見面 這是刻意的吧
確認さえムリなら 6回 見てみればいい?
倘若無法確認 就讓我們展開第六回的邂逅吧?

わかんないひとだと 遠ざかっちゃ寂しいよ
只因尚未理解便遠離他人可是很寂寞的
偏見はやめて 仲良しを増やして
切勿產生偏見 好好相處吧

僕は以前鈍感で ひょっとして僕の
過去的我十分遲鈍 或許我的弱小
弱さとかで大事なものが消えたのかも
會讓我的失去過珍貴的事物

色が乗ってきた
將染上色彩的心
心を広げるイロのキセキ
敞開色彩繽紛的奇蹟
やがて真っ白い気持ちで
之後再用純真的心情
繋がるキラメキミライ
聯繫閃爍的未來
色が乗ってきた
染上色彩的形狀
形は不思議で説明できない
其中的不可思議已無法言喻
キラメキとイロのミライ
飽含著閃爍著色彩的未來



君はたぶん純粋で 純粋を曲げず
或許你就是如此純真 未曾改變過
だから小さな日常にさえ立ち向かって
所以在面對日常的點點滴滴時 也不會逃避
夢を持ってきた
光是帶著夢想的話語
言葉じゃ足りないユメのアリカ
無法抵達夢想之處
きっとこんな風に始まる
令人心跳不已的嶄新世界
新しいトキメキセカイ
肯定會就此展開的
色が乗ってきた
將染上色彩的心
心を広げるイロのキセキ
敞開色彩繽紛的奇蹟
やがて真っ白い気持ちで
之後再用純真的心情
繋がるキラメキミライ
聯繫閃爍的未來

夢を持ってきた
帶著夢想的話語
言葉を知らないふりして行こう
就裝做沒聽過吧
トキメキとユメのアリカ
前往心跳不已的夢之所在

#########################################

DAYS of DASH

作曲:白戸佑輔
作詞︰畑亜貴
演唱:鈴木このみ



過ぎるだけの時間じゃ悔しい
虛無荒度而過的時間令人悔恨
刻まなくちゃ
想將它刻劃
ここにいると心が叫ぶ瞬間
從心裡喊出「我就在這裡」的這瞬間
I’m dreaming
如此夢想著

迷いながら涙を飲み込んだ
茫然迷惘 獨自拭去淚水
不器用だね 夢も遠回り
我真是沒用 連夢想也遠去

大空を見上げなにも言えず
仰望天空 卻無言以對
胸が痛む訳 考えていた
思考著為何心中隱隱作痛

DAYS of DASH
每日都要全力以赴
風を走り抜けて‥
穿越清風..
君と僕の中で 何が始まったのだろう
我們倆究竟發生了甚麼事
わからないけど
儘管尚未知曉
きらきら光る太陽が照らす場所を
讓我們朝著太陽照耀的地方
ずっと進もう
一直前進吧
永遠など知らないけれど
將永遠拋諸腦後



強くないよ だから前を向くんだ
我並不堅強 所以一直面向前方
焦りつつも
即便有些焦躁
扉開けて飛びだしてみたい衝動
有種想將門打開展翅高飛的衝動

あふれ出した感情抱きしめ
懷抱著滿溢而出的感情
怖くないよ 共にいる限り
只要有你們在 便無需畏懼

青空に投げた熱い希望
向著藍天投出的炙熱希望
あきらめるなんてあり得ないよ
絕不可能說放棄就放棄

EYES to EYES
眼神交會
言葉いらない世界
在這無需言語的世界
君と僕の世界 今が始まったのだろう
專屬於你我的世界 現在就此展開
わかりかけてる
我開始了解到
未来をさぐる覚悟決めた途端
該為了自己的未來做出決定
もっと変わる
更進一步去改變
永遠への繋がり探したい
去尋找永遠的羈絆
もっと…
更加地...



大空を見上げなにも言えず
仰望天空 卻無言以對
胸が痛む訳 考えていた
思考著為何心中隱隱作痛

DAYS of DASH
每日都要全力以赴
風を走り抜けて‥
穿越清風..
君と僕の中で 何が始まったのだろう
我們倆究竟發生了甚麼事
わからないけど
儘管尚未知曉
きらきら光る太陽が照らす場所はどこに
在那太陽照耀的地方
何を始めようとしてる?
似乎有著甚麼就此誕生?
I’m a dreamer
我是夢想家
もう言葉いらない世界
已經不需言語的世界
君と僕の世界 今が始まったのだろう
專屬於你我的世界 現在就此展開
わかりかけてる
我開始了解到
未来をさぐる覚悟決めた途端
該為了自己的未來做出決定
もっと変わる
更進一步去改變
永遠など知らないけれど
將永遠拋諸腦後
標籤:
瀏覽次數:94    人氣指數:294    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
[新聞]蝦殼、粗梗、蔬果皮.. 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 [網路]靈魂伴侶
 
給我們一個讚!