檔案狀態:    住戶編號:215925
 Je t*aime 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
MUSIC。三個心願。 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 我只能說:守りたいものがある
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: UNSPEAKABLE
作者: Je t*aime 日期: 2007.11.07  天氣:  心情:
Unspeakable Every Little Thing

當たり前だった 君とふたりそばに居る
鈍くなってゆく想いが怖くて 知らぬフリをして

淋しいかもわからずに いつの間にか空白の時間だけが
ただ過ぎていった

出逢えた喜びを 愛してゆく意味を
あふれる優しさで 伝えて欲しい
サヨナラも言えないくらいに しっかり抱き締めていてね
言葉じゃ足りない想いだけが 心をつなぎとめる

「昔は、ヨカッタ」 茶化すように言うけれど
締め付けられてく想いが痛くて 泣き笑いになる

淋しさから逃げたくって 離れるコト考えた
あと一歩が踏み出せなかった

「ずっと一緒だよ」と 揃いで買った指環(ゆびわ)
あの頃と変わらず輝いてた こんなにも近くに居るなら
この手を離さずにいてね 言葉じゃ屆かない想いがある
大事な想いがある

出逢えた喜びを 愛してゆく意味を
あふれる優しさで 伝えて欲しい
サヨナラも言えないくらいに しっかり抱き締めていてね
言葉じゃ足りない想いだけが 心をつなぎとめる

大事な想いがある



 

真糟糕

這種個性

到底什麼時候才改的了

或許

一輩子都改不了也說不定

原來

計畫真的趕不上突如其來的變化

之所以說不出口

是因為你自暴自棄的語言

讓我覺得

原來一切的原由在於我的優柔寡斷

如果

你只要一句對不起

那我給你



請別自暴自棄

你說不是我的錯

但我覺得是我的錯

希望一切只是我想太多

腦袋中真的不能想東西

所以

今天所生活的後半段

完全是空著腦袋來行動

完全的無意識行為

突然想起那一句原本以為再也想不起來的話

那就是為什麼狀態上老是放著「Tiarmisu 帶我走」

原來

那句話是當初一直想也想不起來的一句話

事隔多年

才又想起那句話

「如果我有能力,現在馬上會帶妳走,但是現在的我沒有能力,只能暫時先這樣。」

或許

那句話確實是關鍵

難怪

那麼久都想不起

直到那天

你說到時候要帶著Tiramisu來帶我走

還擔心我怕被Tiramisu騙走了

嗯...

或許

真的是關鍵也說不定

沒辦法

事隔多年...

也無法回到當時的心情

就算回去

也不想再讓此事發生

畢竟

那事關我的未來

幸福就握在自己手裡

不是不明白

而是太過清楚

才會左躲右閃

第一封信上說的語言

讓我誤認為真了

你說要封印

原來不是真的

所以

我還能怎麼辦

開心一點?

繼續帶著陰影?

拜託...




                       ps..文中的你&你,指的是不同人...自個兒去意會
標籤:
瀏覽次數:102    人氣指數:2702    累積鼓勵:130
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
MUSIC。三個心願。 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 我只能說:守りたいものがある
 
住戶回應
 
時間:2007-11-08 02:29
他, 38歲,台北市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!