檔案狀態:    住戶編號:5316389
 薔薇 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Monday Morning 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 Por amarte
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Esperanza
作者: 薔薇 日期: 2014.07.25  天氣:  心情:




Esperanza ¿Dónde vas 雅絲貝蘭莎(希望),

ocultando tu mirada 被妳遺棄在孤獨中

de tristeza abandonada 的哀傷眼神,

en la soledad? 妳要藏到何處呢?




Esperanza, créeme, 雅絲貝蘭莎,相信我,

yo no quise hacerte mala. 我並不想傷害妳。

Te suplico me comprendas 如果我辜負了妳,

si te defraudé. 我懇求妳的諒解。



Esperanza te aseguro 雅絲貝蘭莎,我向妳保證,

que sin tí hoy nada tengo, 失去妳的我如今一無所有,

que serás por siempre el ángel 妳將永遠是我

de mis sueños. 夢中的天使。



Aquí estoy, ya me ves, 我站在這裏,妳看見了,

suplicándote perdón. 我請求妳的原諒。

Si en verdad te fallé, 如果我真的讓妳失望,

no fué esa mi intensión. 那並非我心所願。

Cúlpame y entiérrame 懲罰我吧!把妳的傷痛

en el pecho tu dolor, 埋藏在我的胸口,

pero no te vayas nunca, 但是不要離我而去,

no me ignores, por favor. 請妳不要對我視而不見。



Qué difícil descubrir 妳的眼神

el vacío en tu mirada 燃燒著超自然的火焰,

donde ardía aquel incendio 要在其中找到完整之處,

sobrenatural. 真是難如登天。



Escondida en un rincón 妳藏身在

con el mundo del revés, 與這個世界相反的角落,

y que todo sea culpa 這都是由於我的愚蠢

de mi estupidez. 所造成的錯誤。



Aquí estoy, ya me ves, 如妳所見,我正在這裏

suplicándote perdón. 請求妳的原諒。

Si en verdad te fallé, 如果我真的讓妳失望,

no fué esa mi intensión. 那並非我心所願。

Cúlpame y entiérrame 懲罰我吧!把妳的傷痛

en el pecho tu dolor, 埋藏在我的胸口,

pero no te vayas nunca, 但是不要離我而去,

no me ignores, por favor. 請妳不要對我視而不見
標籤:
瀏覽次數:193    人氣指數:1993    累積鼓勵:90
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
Monday Morning 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 Por amarte
 
給我們一個讚!